Dear devoted fans, I most sincerely beg your pardon for being such a delinquent at posting. Diligent updates are officially recommencing. (By the way, I’m happily back in Marseille after 3 weeks home. It was wonderful to see as many of you as I did.)
In the elapsed time since my last writing, I have stimuli-ed, subject-ed, and analyzed an entire experiment. (More on specifics in future, more technical posts. Though is it bad form to write about un-official, un-solidified, and un-published but potentially publishable results on a forum such as this?)
I ran my subjects in Aix-en-Provence, a nearby city that wrote the definition of “quaint French town”. It’s small. It’s bursting with cafes. Three halves of three universities are located there, so it’s overflowing with hip, young Frenchmen and women. It’s upscale and slightly pretentious, with a completely effortless air of doing so. There are fountains and roundabouts and lots of sunshine, and it’s of course significantly more expensive than Marseille.
I was testing subjects in Aix because, even though the sciences part of the Université de Provence is in Marseille, the intro psych classes happen in Aix. Unsurprisingly, running French subjects is just like running American subjects, except that discussions about microphone calibration and how they’re doing the task wrong are a bit more difficult. Some subjects arrive bored to pieces, making it clear beyond all doubt that they’re only there because it’s a class requirement and the faster the experiment is over the better, good data be damned. Others actually, ya know, care, which is nice since they want to be psychologists, and are brimming over with enthusiasm and want to know all about the research and what it’s testing and my hypotheses.
Getting the subjects set up involved explaining to them what to do, in French. (Though a lot of them trotted out one solid English phrase, a favorite being “Nice to meet you.”)
Most introductory conversations ran exactly like this:
Me: Bonjour, bienvenue a l’éxperience! Ici est le microphone. Je suis presque prête.
Subject: Ah! Vous n’êtes pas française, non? (Most phrased the question this way, though one girl asked me “Tu est quoi?” = “What are you?” My response was “humaine”, which I don’t think she got.)
Me: Je suis Americaine.
Subject: Ooh, chouette! J’ai un ami/cousin/voisin qui a voyagé/etudié/habité à Miami/New York/San Franciso.
After the obligatory mention of their connection to the US, most of them proceeded to tell me I have a cool accent. What do you know? Apparently my verbal maceration of French is exotic and interesting. My favorite quote came from a guy selling calendars in the hallway of my apartment (I have no idea what he was doing there) who informed me “Vous avez un accent très, très joli!” (NB: This linguistic flattery did not convince me to buy a calendar.)
It seems obvious, but it’s something that never occurred to me before living here. In the US, I felt rather trite. Everyone is American. I felt like there wasn’t much interesting character or history behind it. But here, amazingly enough, everyone is French, and now I’m the odd one out. Suddenly being American got a lot more intriguing and patriotism-inducing.
Chouette!